Руководимая Лениным Октябрьская революция — это «Великая революция». Комментарий к полемике вокруг вырванной из контекста цитаты В. Путина    0   54  | Ленинизм — блестящий образец русификации марксизма    0   129  | Марксистская интерпретация политики реформ и открытости    0   62 

Varia/Разное

Претенциозная игра в новации. О неудавшейся попытке нового перевода ряда терминов «Капитала»

 0  2069

Показана содержательная некорректность уточнения перевода «Капитала» К. Маркса на русский язык, основанного главным образом на замене принятого в русскоязычных изданиях термина «стоимость» на термин «ценность». Дана конструктивная критика ряда других «новшеств», предлагаемых автором рецензиру- емого перевода. Обоснована неправомерность «новаций», предлагаемых в уточненном переводе «Капитала».

The pretentious game in innovations. Оn the failed attempt of a new translation of a number of “Capital” terms 

Authors analyze an attempt to “correct” Russian translation of Carl Marx “Capital”, interconnected with proposal of another, than traditional, translation of the category “value”. Instead of Russian word, showing at costs of socially necessary abstract labor as foundation of value author of “new” translation propose Russian word, which has moral foundations and positive connotation; this creates illusion, that value is not the concrete category of commodity production, but universal measure of wealth, which is not adequate for the essence of Marx “Capital”. Article also gives critique of some other “innovations” of “new” translation. All this arguments proves not simply incorrection, but wrongfulness of so called “new” translation of “Capital”.

На пути к мирополитической революции

 30  906

Памяти Петра Петровича Александрова-Деркаченко

 17  2186

26 ноября 2016 года, в возрасте 44 лет трагически скончался Петр Петрович Александров-Деркаченко, долгие годы бывший первым заместителем главного редактора журнала «Свободная мысль».

Статс-секретарь и действительный член Русского Исторического Общества Заграницей, председатель и действительный член Московского Общества Истории и древностей русских, член Российского Военно-исторического Общества и Российского Исторического Общества, 10-й председатель Международного русского исторического общества, советник директора Российского института стратегических исследований (РИСИ), член Союза журналистов Москвы, Союза журналистов России и Международной Федерации журналистов, П.П.Александров-Деркаченко успел сделать неимоверно много для возрождения общественного интереса к историческому знанию.

Истово преданный истине и Родине, он был символом настоящего русского интеллигента – мягким, добрым, скромным, стеснительным и при этом абсолютно бескомпромиссным во всех принципиальных вопросах.

Именно Петр Петрович, организуя работу редакции «Свободной жизни» и выполняя колоссальную, слабо видимую со стороны, каторжную черновую работу, спас журнал от гибели в наиболее трудные годы его существования.

Преодолевая огромное сопротивление косной бюрократии, он с перенапряжением сил организовал огромную работу по увековечиванию памяти Сергия Радонежского в самых разных частях Русского мира. Не будем забывать, что и само словосочетание «Русский мир» сохранилось и вошло в наш современный язык во многом благодаря Петру Петровичу – именно так назывался журнал, который он выпускал в 90-е годы.

Мужественно боровшийся с болезнью в последние годы своей жизни, Петр Петрович Александров-Деркаченко был отзывчивым, искренним и верным другом, любящим и трогательно заботливым мужем, отцом и сыном.

Память о нем навсегда сохранится в наших сердцах.

 

Редакция

 

О конкурсе концепций денацификации Украины

 14730  85271

Украинское общество агонизирует: оказавшееся в результате государственного переворота под властью нацистов и полностью лишенное жизненных перспектив население разбегается кто куда может, экономика умирает, а Западу все более наглядно надоедают агрессивное нахлебничество и неадекватность приведенных им к власти кровавых клоунов.

Это ставит в среднесрочную повестку дня России (поскольку ни для кого иного руины Украины не будут представлять интереса) вопрос о нормализации жизни на данной территории, причем ключевым элементом этой нормализации, как показывает мировой опыт, должна быть комплексная денацификация.

В связи с этим редакция «Свободной мысли» при поддержке Института проблем глобализации объявляет открытый конкурс на разработку концепции денацификации Украины после нормализации ее политического режима.

К рассмотрению на почтовый или электронный адрес редакции до 7 ноября 2016 года включительно принимаются проекты концепции на русском и/или украинском языках объемом не более 40 тыс. знаков с пробелами.


РИТОРИКА ВОЙНЫ

 129  14692

Государство, вступающее в войну, может выполнять функции полицейского или защитника слабых (политика ответственности), и избегает ярлыка «агрессор». В любом случае государства используют риторику справедливой войны, чтобы оправдать применение насилия против другого суверенного государства или группы государств, представляющих угрозу. Политическая риторика используется, чтобы поддержать лояльное общественное мнение и получить общественную поддержку для предстоящей военной операции. В период, который условно может быть назван до и в начале войны, власти эксплуатируют образы угрозы, врага и нестабильности в определенном регионе. В данной статье анализируется риторика первых лет войны в американских и советских СМИ начального периода военной интервенции в Афганистан в 1979 и 2001 годах (1979 – 1983 и 2000 – 2003 годах). Цель статьи – проанализировать по схеме (угроза, враг, война и ответственность) военную риторику широко доступных журналов и официальных выступлений лидеров государств.

Rhetoric of War

The article is devoted to analyze the rhetoric used by US media (on the example of “The New Yorker”) and Soviet media (the case of “Ogonyok”). The author concludes, that the differences between the two types of rhetoric were not very sensible. Both magazines used the same discourse of menace and enemy, responsibility to defend and to prevent.

Бег на месте

 16  7335

24 октября 2013 года в Комсомольске-на-Амуре Председатель Правительства России Дмитрий Медведев открыто признал то, что в общем-то никогда не являлось секретом для всех, кто имеет какое-либо отношение к Дальнему Востоку: дальневосточная политика государства не приносит ожидаемого эффекта, не решает задач развития этой территории. Достаточно сказать, что в 2002 году доля Дальнего Востока в доходах консолидированного бюджета составила 4,3 процента, а одиннадцать лет спустя вновь явилась на свет цифра в 4,5 процента — но уже как желанная перспектива к 2025 году, которая может быть достигнута при условии бюджетного финансирования в размере 3,8 триллиона рублей.

 Run without Moving. Why Plans for Expansion for Russian Far East don’t Work?

The author analyzes historical experience of realization of regional plans of expansion for Russian Far East since 1987. Is emphasized that the principal causes of the negative results were abuse of gigantic projects, underestimation of local resources and opportunities etc. So, the contemporary Russian Far East till now is depressive and underdeveloped region.


Модель роста населения Земли и предвидимое будущее цивилизации

 12  15427

Не будет преувеличением сказать, что у колыбели Сергея Петровича Капицы стояла сама великая российская наука. Сын нобелевского лауреата Петра Капицы, крестник великого физиолога Ивана Павлова, внук математика и кораблестроителя академика Алексея Крылова, внучатый племянник французского биохимика Виктора Анри, правнук известного географа, начальни­ка топографической службы российской армии Иеронима Стебницкого, он достойно продол­жил и развил их дело.

Помимо личных исследований С. П. Капица внес колоссальный, мало с кем сравнимый вклад в по­пуляризацию науки, создав и 39 лет ведя передачу «Очевидное — невероятное». Понятно, что в этом качестве он давным-давно попал в Книгу рекордов Гиннеса; намного важнее, что его передачи поддержали, а то и разожгли огонь жажды познания, пытливого интереса к неведо­мому в душах нескольких поколений советских и российских людей.

Самое сильное личное впечатление от него — даже не простота поведения, человеческая нормаль­ность и искренняя заботливость о находящихся ниже него по социальной и научной лестни­це, естественные для русской и советской интеллигенции, но постоянное, неукротимое стрем­ление к истине, неутолимая жажда понять, как на самом деле устроены самые, казалось бы, привычные и очевидные вещи.

Жизнь С. П. Капицы, успешно работавшего в самых тяжелых условиях и добившегося колоссаль­ных результатов, вселяет исторический оптимизм.

Китайцы называют покинувших страну соотечественников «хуацяо», что дословно означает «мост на Родину». В рамках этой метафоры покинувший нас Сергей Петрович Капица представляет­ся «мостом в будущее» для всей нашей страны, для всего нашего народа.

Михаил Делягин, главный редактор журнала «Свободная Мысль»