Кто владеет информацией,
владеет миром

Идет не развитие русского языка, а его превращение в помойку

Опубликовано 02.08.2009 автором в разделе комментариев 126

Идет не развитие русского языка, а его превращение в помойку
И ВСЕ ЖЕ - УРОДЛИВЫЙ «РОССИЙСКИЙ ЯЗЫК»

Предыдущие две статьи о том, как великий и могучий наш язык становится уродливым рашен-воляпюком, вызвали вал откликов и перепечаток. Ну что ж, считаю нужным выступить с заключительной статьей.

Остаюсь при своем мнении: нынче наблюдается не развитие языка, а его деградация. Убийство русского языка означает уничтожение русскости, разрушение национальной гордости, исчезновение способности русских связно, логически мыслить. Гибель литературного русского есть отражение всеобщей деградации и «обыдления» в РФ. А также - умелую колонизацию страны.

 

В СТРАНУ ДУРАКОВ?

Очень много откликов выглядело примерно так: «Автор совсем спятил. За чистоту языка бороться вздумал? Ну, так давайте еще телефон в дальнослух переименуем, а Интернет - в Межсеть. Он не понимает, что язык развивается...» В общем, и прочая чушь в том же духе.

Что ж, отвечу. Видимо, РФ действительно становится Страной дураков, которые уже лишены элементарного чувства национального самосохранения. Как известно, заставь дурака богу молиться - он лоб себе расшибет. Яркий признак дурака - доведение всего до абсурда. В данном случае, присходит именно это.

Никто не против нормальных заимствованных слов. Они в каждом языке есть. Никто не требует превращаться в незабвенного Шишкова, требовавшего говорить «хорошилище грядет по гульбищу из ристалища» вместо «франт идет по бульвару из театра». В самом деле, в исконном русском языке не было аналогов таким словам, как «мичман», «брезент», «ротор», «грот», «кливер» и т.д. Эти слова оказались органично заимствованными. В Московии не было оперы, например, и потому русские заимствовали у итальянцев такие слова, как «опера», «тенор», «баритон», «сопрано» и так далее.

Но нынче-то заменяют ЖИВЫЕ слова ЖИВОГО языка на иностранные уродцы! И это - не развитие, а местечковая быдлячесть вкупе с национальной деградацией. Когда вместо «домашний» говорят «хаусный» - это, что называется, приплыли.

Меня бесит словечко «бюджетный», вставляемое по любому поводу. Читаю в «Коммерсанте» рецензию на очередное постмодернистское кинодерьмо про педерастов: «Личности, слоняющиеся вокруг туалета в поисках бюджетного орального секса...» Интересно, где урод-автор видел бюджет, в коем имеются статьи «доход/расход от сосания х...»? «Бюджетный», стало быть - дешевый, недорогой, доступный. Так вот эти слова и нужно употреблять. Если ты, конечно, русский и любишь свой народ и его великий язык.

Я искренне не понимаю, зачем вместо отличного, образного слова «содержание» говорить «контент»? Или «контент-анализ» вместо «содержательный анализ»? Почему телевизионщики говорят «слоты в программе» вместо «промежутки» (хотя слот - это щель)? Зачем нужно говорить «токсичный», если можно сказать «ядовитый»,  а «двусмысленный» - вместо «амбивалентный»? Недавно увидел в журнале: «Солярные батареи». Черт возьми, есть выражение «солнечные батареи». Вы что, русский как иностранный учили? Как-то увидел пресс-релиз россиянского МИДа и долго лежал на столе от хохота. «Коспонсоры переговорного процесса начали двусторонние трэки переговоров». Ох, придурки, чего ж вы тогда «переговоры» на «негоциации»-то не заменили? Трэки хреновы. Или вот у одного консервативного философа узрел: «примордиальная традиция». Оно, может, и при морде, но я бы написал - «изначальная». Помню, как вице-президент ЮКОСа представился мне: «Я, Имярек, отвечаю в компании за рифайнери».

- Чего-чего? - переспрашиваю с издевкой. - Наверное, все-таки за нефтепереработку?

- Да-да! - как-то смутившись, ответил молодой управляющий.

Вместо огромного словарного богатства используются слова-мутанты. В РФ язык вообще становится беден синонимами. Да, это - движение в Страну дураков. Не понимающих элементарного: что их национальный язык уничтожается.

Причем особо подчеркну: загрязнение языка ненужной иностранщиной идет рука об руку с развитием элементарной безграмотности. То и дело читаешь в газетах или слышишь в эфире: «Министр финансов Кудрин озвучил параметры бюджета на следующий год». Ой, чурки! Озвучивают фильмы на киностудиях, а цифры бюджета оглашают. Или объявляют. Или сообщают. Или называют. Кудрин озвучивал бы, если бы говорил за кадром за кого-то. Выражение «озвучить» так же быдляцки-безграмотно, как «обилетить» (продать билет пассажиру), «охлебить» (дать кому-то хлеба) или «омясить». Сатирик Задорнов как-то пошутил: семян мне продавать не надо. И это безграмотное позорище слышишь в Эрэфии на каждом шагу!

Свидетельствует сие об одном: русские сдались, как нация. Они уже не сопротивляются превращению себя в расеян с уродливым «российским языком». Более того, начинают возмущаться, когда их тычешь лицом в очевидное. И по-дураци возражают, доводя все до абсурда.

 

ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС

Создание уродца («российского языка» вместо великорусской литературной речи) протекает параллельно с еще одним процессом: гибелью способности мыслить. Мыслить логически и системно. Просто мыслить.

Для меня есть лакмусовая бумажка: всеобщее распространение выражения «православные христиане». Так говорят теперь высокоученые попы, иерархи РПЦ, не говоря уж о простых смертных. Кто-то мне обложку церковного журнала прислал: «Православный христианинъ». А что, болезные, спрошу я вас - неужели бывают православные мусульмане? Или православные иудеи? Или православные буддисты? Вы, обитатели Страны дураков, имеете понятие о том, что такое тавтология?

Примеры тавтологий: «масло масленое». «Жидкая жидкость». «Соленая соль». «Морской моряк». «Прейскурант цен». «Памятный сувенир». Когда вы говорите слово «православный», то сразу же сообщаете - речь идет именно о христианине, причем православной ветви. Никак не о католике или протестанте, не о квакере и не о методисте. Никто в мире не говорит «католический христианин» - ибо все понимают, что слова «католик» хватает с избытком.  Эпидемическое распространение термина «православный христианин» в РФ говорит лишь об одном: о массовом оглуплении. Об отключении логического мышления. У целой нации. И еще - о полной утрате понимания родного языка.

Как жаль, что до нынешнего времечка не дожил профессор Андрей Чеславич Козаржевский, читавший нам в МГУ 1980-х курс «Основы мастерства устной речи». Прозванный по-доброму «последним гимназистом», он обожал поиздеваться над примерами безграмотности. Господи, сколько материала для язвительных острот он получил бы в Эрэфии! Кстати, Козаржевский ненавидел, когда вместо «поставить задачу» говорили «озадачить». Или «подослать» вместо «прислать».

- Я бы вас озадачил, если бы вдруг вскочил на стол, спустил штаны и показал вам язык, - смеялся Козаржевский. - «Озадачить» означает «сбить с толку», «ввергнуть в замешательство», «удивить». А это проклятое «подослать» вместо «прислать»? Подсылают только убийц с кинжалом...

Сегодня «озадачить» и «подослать» в ненавистных профессору смыслах в РФ звучит на каждом углу...

 

 

НЕПРИЯТНЫЕ СРАВНЕНИЯ

Мне говорят, что после 1917 года наблюдался тот же девятый вал безграмотности и слов-уродов. Да, было дело. Говорили, например, «согласно купленных билетов» вместо «согласно купленным билетам». Но Сталин быстро возродил правильную русскую речь.  Ведь действительно, в госаппарат и культуру тогда хлынула масса обитателей еврейских местечек, родным для коих был не русский, а идиш.

В Одессе такая речь звучала местным колоритом и до сих пор вызывает добродушную улыбку. «Фима, я делаю это в память твоих золотых рукам!» «Если хочешь сил моральных и физических сберечь - пейте соков натуральных. Укрепляет грудь и плеч». «Мойша, или мы выпьем с тобой стакан вино?» «Ой, не говорите мне за этих глупостей!»

Но когда все это поперло на целую страну, то стало вызывать отвращение и ненависть. Моя бабушка, Василиса Самойленко, в 1939 году поступила на филологический факультет в Воронеже. Она мне рассказывала, как быстро очищался тогда повседневный язык от всех этих «колоритов», как радио и газеты стали образцом литературной речи.

Первые революционные годы породили тьму слов-мутантов. Шкрабы - школьные работники. Твердозаданцы - крестьяне с твердым заданием по сдаче хлеба государству. Стройными рядами шествовали всякие «культурники» и «интенсивники». И вся эта пена была смыта напрочь уже в конце тридцатых. То есть, через двадцать лет после революции. Демократическая революция в РФ тоже грядет к двадцатилетию. Вот только язык наш не только не очищается, но загрязняется все больше. Если в тридцатые шел мощный возврат к традиционному языку, то нынче - все наоборот.

 

 

       ПРИКРЫТИЕ УБОЖЕСТВА

Сдается мне, что нынешняя мода на мудацкие иностранные заимствования идет от того, что люди, занимющиеся пустой и никчемной деятельностью, пытаются скрыть собственное убожество за импортными словечками. Этакая, знаете ли, компенсация свей неполноценности наблюдается. Ну, занимается некто обычным щелкоперством, писакой-очернителем подвизается. Или просто загрязнителем мозгов уважаемой публики. Вот он и называет себя «креативщиком». Не хочется кому-то себя уборщиком называть: и вот он - «клининг-менеждер». За ворохом непонятных слов скрывают свою истинную сущность примитивные торгаши, спекулянты, обезьяны-политиканы.

Ну, давайте тогда проституток звать «боди-дилерами». Или «сатисфай-менеджерами».

С другой стороны, нынешние расеяне знают английский язык даже хуже, чем русско-советские люди. Когда автор этих строк, прошедший курс английского и в спецшколе, и университете, слышит слово, к примеру,  «имиджмейкер», то в его мозгу как бы табло вспыхивает: «Делатель образа». Слово glamour мне было известно еще в начале 1980-х. Но у нынешнего расеянина, кое-как образованного и с иностранными языками знакомого слабо, в мозгу ничего не вспыхивает. Он зачарован «крутым звучанием» этих современных слов, словно папуас - стеклянными бусами. Он просто не понимает, не чувствует того, что значат эти «круто-современные» термины. 

Вот и превращаются в колонизируемое стадо - с подсознательным комплексом национальной неполноценности.


НЕ БОЯТЬСЯ ТВОРИТЬ!

Почему М.К. так воюет за великорусский язык? Почему так ненавидит тех, кто его коверкает и поганит? С его точки зрения, если мы хотим поднять русский народ из пепла, сделав его могучим и динамично развивающимся, если жаждем начать инновационное развитие Русской цивилизации, то прежде всего должны сломать комплекс национальной неполноценности. У нации должны снова вырасти крылья за спиной, она воспрянуть обязана. А это неизбежно требует очищения нашего языка, «деколонизации сознания». Язык должен стать объединителем народа, эликсиром силы для его национального духа.

И тут мы должны заниматься нужным словотворчеством. Вводить в оборот действительно красивые и образные русские слова. Посмотрите на англосаксов и на их словообразование! Меня тут пытаются уязвить, предлагая назвать телефон «дальнослухом».

Во-первых, тогда уж «дальнозвуком».  Во-вторых, посмотрите, как действуют янки и англичане! Они, ничтоже сумняшеся, вводят в оборот слово «новостедел» (ньюсмейкер). Аналогично - имиджмейкер. Специалиста по поиску ценных кадров смело называют «охотником за головами» - хед-хантером. Музыканта могут назвать «делателем мелодий» (мелоди-мейкером). Парашютиста, сигающего с высоких зданий и скал, называют бэйс-джампером. Уличного гонщика - стрит-рейсером. И ничего. И никто над ними не смеется.

Бог свидетель: русские в первой половине ХХ века также не боялись творить слова. Или неузнаваемо переиначивать, русифицировать иностранные термины. К тридцатым годам слово «самолет» начисто вытеснило «аэроплан». (Хотя еще в начале века «самолетом» звали деталь ткацкого станка). Почему подъемный кран называют краном? Разве из него что-то течет? Все очень просто: подъемные краны у американцев назывались «дерриками». Внешне они напоминают журавлей - крейн (crane). Одна из марок деррика  называлась «Журавлем». А русские переиначили все в «кран», начисто отбросив слово «деррик». Русские не стали называть радиоприемник ресивером или тюнером. Я еще помню книги, где слова «ветрогон» и «нагнетатель» употреблялись наравне с «вентилятор» и «компрессор». Вместо «перфоратор» мы говорили - отбойный молоток. А что - разве плохие слова? В ту эпоху мы не побоялись создать слово «звездолет», и ввели в оборот слово «летчик» (звучит чаще, чем «пилот»). «Водитель» стало более употребляемым, чем «шофер». В 1975 году на экраны СССР вышел фильм «Воздухоплаватели» - но никак не «аэронавты».

Значит, тогда мы не боялись творить, не трусили показаться смешными. Нынешние же расеяне творить слова опасаются. Ой, над нами посмеются! Все-таки язык - это тонкая метатехнология, и смелость в словообразовании - показатель состояния национального духа. Сломлен он - сломлена и смелость в творчестве.

Слушайте, а не попробовать ли нам творить снова? Чем мы хуже англосаксов? Русские - народ изобретательный и технический. В самом деле, поляки нисколько не мучаются комплексами, называя автомобиль самоходом, а сербы переименовали футбол в ногамет - и ничего. Фиг с ним, с телефоном, но разве «образоделец» - не хуже «имиджмейкера»? (Покойный Михаил Малютин предлагал вместо имиджмейкера говорить "мордодел" - прим.ред.) Разве мы уже не переименовали «палм» в «наладонник»? Уверен: мы можем придумывать красивые слова, достойные языка Пушкина - и пускать их в оборот. Пусть часть и не приживется, так оставшиеся с лихвой окупят все усилия. Просто не нужно доходить до абсурда, как делают некоторые украинские мово-реформаторы, называя презервативы «гумовыми напысниками». Может, попробуем для начала снова называть скутеры самокатами?

Огромные резервы кроются в забытой традиции составления словосокращений в русском дореволюционном языке. Они звучали, как слова, состоя не из первых букв, а из гармонично звучащих слогов. Например, при последнем царе начальника Генерального морского штаба звали не НГМШ, а Нагемором. (С нами дядька Черномор!)  Начальника морских сил - Наморси. Начальника штаба армии - наштармом. Добровольное общество поддержки авиации нарекли по-былинному красиво: «Добролетом». (Кстати, был еще и «Доброфлот» - мощная транспортная компания двойного назначения.) Всероссийский исполнительный комитет профсоюзов железнодорожников назвался хрустально-мелодичным словом - Викжель. Белые офицеры сокращали слово «бронепоезд» до «бепо». Кстати, Чека - слово, созданное в той же традиции. 

Конечно, и тут были смешные и не очень удачные опыты. Скажем, Чеквалап - чрезвычайная комиссия по валенкам и лаптям. Или чусоснабарм - чрезвычайный уполномоченный Совнаркома по снабжению армии. Родилась даже шутка: заместитель командующего по морским делам - Замкомпоморде. Да и сам М.К. любил посмеяться, придумывая аббревитатуры в том же духе. Мол, «Комсомольская правда» - «Компра». «Российская газета» - «Рога». Еженедельник «Говорит и показывает Москва» - «Гопмосква». «Вечерняя Москва» - «Вечмо»... «Мосомолец»...

Но это - шутки. А на самом деле, в возрождении старых традиций создания аббревиатур - возможный источник нового словотворчества. А вбрасывать новые слова можно через государственное ТВ и через основные газеты...

В общем же, считал и считаю: за русский язык надо воевать. Причем всерьез и жестоко. Нужно наш язык очищать и обогащать, а не уродовать. Это  - дело национальной важности.

Уж больно не хочется Максиму Калашникову, чтобы русские превратились в толпу разобщенных, тупых неудачников, исподволь зараженных «вирусами» национальной неполноценности...




Рейтинг:   2.24,  Голосов: 120
Поделиться
Всего комментариев к статье: 126
Комментарии не премодерируются и их можно оставлять анонимно
Re: ??? Изе Х.
k написал 02.08.2009 21:11
Изя - Вы шовинист?
???
Исус Христос написал 02.08.2009 21:00
Вы правы Максим абсолютно в каждом слове.За небольшим исключением-русский язык,убиваемый,насилуемый,умирающий есть,а РУССКИХ-нет.Есть кучка злобных истекающих ядом и матом двуногих которых окружающие народы брезгливо и презрительно зовут "рускоязычные".Это стадо продало наследие предыдущих поколений и просрало вырученные гроши,но все еще спесиво хорохорятся полагая себя "великой нацией".Жалкие ничтожества.Стоит ли рассыпать бисер?
Re: А если посмотреть прагматично, что в этом плохого?
k написал 02.08.2009 20:43
bw, братан... Ну, выучи тогда язык Эллочки-людоедки.
Он очень простой. Тебе понравится.
(без названия)
Русский написал 02.08.2009 20:40
Турецкий жид будет нас Русских, русскому языку учить! хехе
А если посмотреть прагматично, что в этом плохого?
bw написал 02.08.2009 20:34
Ну и что, что заимствования? Проще учить иностранные языки, например. Проще читать иностранные статьи - половина слов знакомо, особенно научных и технических терминов. А образование глаголов от существительных по простым правилам - вообще замечательная вещь! Почему филологи должны меня, носителя языка, учить говорить? Пусть, слушают и записывают. Другое дело - юридические документы, законы, ежегодные послания президентов - там пусть классический язык сохраняется сколько влезет. Пусть придумывают несуществующие слова и термины и гостируют их.
Все это мудофильство сплошное, автор пытается разбудить какие то комплексы и возбудить гнев не понятно, против чего.
Английский язык, кстати - прекрасный, богатый и, даже, я бы сказал, вкусный. Это язык на котором публикуется подавляющее большинство хороших книг, статей. Без английского тот же самый интернет и есть дешевая помойка, потому что большая часть достоверной, актуальной и интересной информации именно на английском.
Re: Re: Re: любите прекрасный,могучий русский язык!
АлександрК.. написал 02.08.2009 20:10
На Странник - Александру К. (2009.08.02 14:56): Не соглашусь ни по одному тезису, Странник. В плане единого государственного языка для России твою неправоту опровергает пример СССР - в этом смысле преемственность сохранилась. Что же за "чистоту", то у тебя в голове такая же каша, как и у МК, токо того плющит от новообразований, а тебя - от диалектов. Кстати, тема подобных предъяв уже с огромной бородой, во всяком случае лично я уже о этой борьбе в курсе лет 50. Странно, что еще никто не высказался о "фене" - этот новояз тоже можно уложить в прокрустово ложе поднятой темы. Касаемо "историй много, значит нет никакой вовсе" - это из области досужестей, словоблудие. Касаемо Вавилонской башни - то не история, а мифология, полагаю.
Сказать же вот что хотел: не вижу никаких языковых проблем. Ибо проблема не в языке, а общей культуре населения - кому то по прежнему хватает языкового набора Эллочки Щукиной, кто то пытается блеснуть словесами аки новыми туфлями, но сам язык сохраняется, отдавая лишь дань эволюционной ассимиляции другим языкам. Даже возможно предположить процесс, противоположный байке о Вавилонской башне. Могу судить по себе - будучи совершенно неспособным к изучению других языков, в силу развития интернета я уже знаю несколько десятков слов по английски. Уверен, интересующиеся Россией иностранцы вряд ли откажутся постигать наш язык. Относительно не русской части населения России я знаю лишь единичные случаи невладения "могучим и прекрасным". Куда больше имею наглядных примеров, когда прибывающая к нам молодежь (из Таджикистана, к слову) в течении одного сезона "русифицируются". При этом (странное дело) выученные ими русские слова отнюдь не "рашен-воляпюки", как образно отметил автор статьи волнующий его тренд, а самые, как говориться, что ни на есть...
И еще. Боюсь, что ты совершенно не в контекст употребил выражение "язык взаимопонимания". Сие выражение менее всего имеет буквальный смысл, тут речь должна идти не о собственно языке, а системе взаимодействия при решении каких-либо задач, имхо.
Вообще тема русского языка очень интересна. Могу оказаться неправым (в силу незнания иных), но русским языком можно выразить абсолютно все и бесчисленным множеством вариантов. Сколько в нем нюансов, сколько эмоциональных выразителей, и при этом еще остается уйма простора для использования заимствованных слов. Кстати, иной раз заимствования позволяют "своим" очень четко определить собеседника - его внутренний мир, статус, настроение и тд. При этом многие слова могут и не приживаться в обществе - попользовали-попользовали и забыли. К примеру, не так давно широко используемое (в т.ч. СМИ) словечко "гламур" с его образованиями уже давненько не слышал. Походу обрыдло всем. Так будет и со многими другими "новшествами" .
А будь я на месте Калашникова, пласт этой проблемы со словесами поднимал бы несколько в другом аспекте. Наши пейсатые друзья безусловно используют ныне сотни словечек (хоть в америках они быть может и на слуху) что бы сбить с толку и людей и новоявленных олигархят, когда заготовки "рыб" (для законов, инструкций и тд, ну, чтоб "как у них") пестрят "франчайзингами", "аутсорсингами" и тп. Будешь смеяться, но касаемо последнего понятия (аутсорсинг) ко мне намедни приходил товарищ и таким заговорщическим тоном сказал, что сотрудница налоговой инспекции показала ему служебную записку, по которой ей надлежало проверить его деятельность на предмет "законности аутсорсинга" (начальник у нее - еврей). Вот он и попросил меня подсказать ему что это за зверь такой. Кстати сказать, в российских законах такого слова нет. А применительная практика - есть.
МОЛОДЕЦ МАКСИМ!!! Добавлю в копилку
православный написал 02.08.2009 20:01
По ящику уже давно не говорят - наблюдение, все уже привыкли к слову - мониторинг. Разве это нормально?
А когда на местечковом телевидении Ростова (кстати - государственном-региональном, т.е. выражающем интересы государства) ведущяя в ежедневном выпуске вестей произносит: "а теперь дайджест новостей", так прям воротить начинает. И как только язык поворачивается?.
Такого пазора Русь, наверное, еще никогда не испытывала, как в современной Росиянии.
урод этот ваш Максик Кал
Серьга написал 02.08.2009 19:05
Охуенно пишет автор. А пишет как будто хуй сосет. А поет как Лева. А Лева поет хуево! Простите за каламбур. Я отъебал бы автора на 100 процентов. Но! Испохабили наш великий русский уже доохуения. У нас уже дошло до того, что когда слышишь что тебе или твоим пидоркам придлагают отсосать по полной, то абсолютно не знаешь что тебе ждать, то ли тебе предложать реально отсосать, то ли тебя отъебут в очко без спроса и ты будешь бегать от пидорасов, но уже будешь в документах значиться, как хуета подзалупная! Охуенно!
А наш русский мат - это нечто! Он действительно силен и могуч. И не сравнишь с хилым английским, в кои имеется одно матюганное слово. Не буду его писать и так все его знают. Вот пример из Бушкова:
Его собеседники так и заржали. И наперебой принялись рассказывать, как
позапрошлой ночью на базу, мать ее
гребаную в рот, налетели пидоры-партизаны, ебать их в сраку - и подпалили, пидоры, с
полдюжины самолетов, в рот пароход, а
также взорвали неимоверное количество горючки, ебать ту люсю. Причем, что
характерно, каждый из новых знакомых
Мазура не ударил в ебало грязью - и отъебал, браво, парочку нападавших, уж
парочку-то, это точно.
- Туда им и дорога, ебать тебя в сраку, - глазом не моргнув, сказал
Мазур. - Чего им не сидится?
- Коммунисты, - веско пояснил собеседник.
- А, ну да... - понятливо кивнул Мазур. - Ебать тебя в сраку...
Теперь понятно, чем наш язык отличается?
Еще педик автор правильно отписал, что все эти понтовитые чиновники прикрываются собственной некомпентентностью и полной ограниченностью в плане заимстования иностранных слов. У меня есть неплохая статья собственного перевода как Джереми Кларксон выдрючивает таких бизнесменов. Как только они попадают в аэропорт, то им непременно нужно открывать свой ноубук на людях, одеваться в костюм и непременно качаться в тренажерных залах непременно в какой-нибудь экзотической стране вроде Вьетнама, вместо того, чтобы сходить в местный гейклуб, отсосать у местного нигера и закатить все поллитрой водки.
Кому интересно, то вам сюда:
http://inoforum.freehostia.com/?p=129
Re: МК охуел уже до последней степени
АлександрК написал 02.08.2009 19:03
Во во, точно охуел паскуда ебаная. В рот пулемет.
добавляю
Сергей 58 написал 02.08.2009 19:00
А кто же этот паразит? С еврейской подачки, правда ведь.
У меня есть знакомый - 3.1415дор, русский еврей. Так его в жопу заразили еще когда Диана в корчах умирала. И ничего - живет.
Я иногда ему звоню, говорю, ты еще не умер?
Да нет, живет.
Вот досада.
Вообще же Кучеренко - очередная расстрижка на бабло. Читайте люди добрые и поститесь. Вот давече хотели свинский грипп раздуть,
но не прошло.
А бабушки пенсионерки в РФ тратят 2 (или более) миллиарда долларов на поддержку американских фармацевтов.
По бабушкам вообще Освенцим плачет. Колбасу им подавай. С таблетками.
И пить публично мешают.
МК охуел уже до последней степени
Наркомвнудел написал 02.08.2009 18:55
Вовка Кучеренко стал о самом себе в третьем лице писать - все это уже последняя стадия опизденения (хорошее русское слово, Шекспир не пользовался). Пулемет Автоматов! Ты заебал (хорошее русское слово, Гюго не пользовался) уже всех своим длинным, обложенным, болтливым, слюнявым языком. Засунь ты его себе в жопу (хорошее русское слово, используется всеми без исключения). Пойми, наконец, Калашников - ты законченный мудак (хорошее русское слово, Диккенс не пользовался) и графоман (нехорошее, не русское слово, но точно характеризует пидора калашникова).
Слово толерантность - что бы это значило? А вот что
"" написал 02.08.2009 18:17
Толерантность, как формы геноцида и этноцида
http://www.snd-su.ru/cgi-bin/rg.pl?=div2&page=4&type=2034&what=1001
По поводу термина "ортодоксальный"
Петька написал 02.08.2009 17:25
В английском и немецком языках слово "ортодоксальный" имеет три смысла: 1)православный, т.е принадлежащий к русской, украинской, греческой, грузинской и армянской православной церквям, 2)Ортодоксальная ветвь иудейской религии, распространена в Израиле (кроме нее существует реформатороская, любавечская – в Украине и др. ветви), 3)в переносном смысле - сторонник чистой теории без всяких отклонений, нгапример, ортодоксальный марксист!
В русском языке говоря о православных верующих слово "ортодоксальный" не применяется, просто - православный!
(без названия)
Люгер написал 02.08.2009 17:16
"Самокат" все же представляет собой нечто другое (как и скутер, кстати, который- маленькая лодка с мощным движком)- давайте сторгуемся на чем- нибудь вроде "Мотика". Корень международный, суффикс русский.
(без названия)
k написал 02.08.2009 17:04
Недавно писали, что в английском языке появилось новое миллионное слово - Web 2.0 - я плакалЪ...
Если так считать русские слова, то англосаксы явно неудачники.
Язык паразитов?
Сергей 58 написал 02.08.2009 16:30
Язык паразитов? - Сергей 58 (2009.08.02 15:57)
Клонотворцу:
Задело куратора, нужны сребренники, но лень мыслить, остается "передернуть" - новая ли подкремлядская инновация?
Вот такая офенька "атамана" с матом.
Язык паразитов?
Сергей 58 написал 02.08.2009 15:52
"...Видимо, исторически так и сложилось: торговать по селам могли только те, кто при встрече с разбойниками могли сразу показать: я свой! Т.е. говорили на их, разбойничьем, языке (который в этой среде передавался вместе с "бизнесом" от отца к сыну, а всем остальным, не посвященным в такую тонкость офеньского промысла, как постоянные сношения с разбойниками, стал известен как "офеньский"). Прочих же, пытавшихся поторговать вразнос, грабили, а то и убивали: не сыщик ли переодетый? (Ведь и офени в процессе общения много чего о разбойниках узнавали: у кого какой атаман, где чья территория...)...".
От офеньского языка и фени, до современного "потребляза"?
Вот таков язык "спиздинга"?
(без названия)
Дальний написал 02.08.2009 15:06
Вся эта лабуда с Петрухи Первого пошла, а может и раньше. Например, такой известный закидон как "риспект" активно использовался в начале восемнадцатого столетия в схожем варианте "ришпект". там все "чисто конкретно" друг другу "ришпекты" делали после славной "виктории" в какой-нибудь "баталии" со шведами. А какое засилье неметцины, французины было в том же восемнадцатом, следующем веке, реально даже снова перечитать "Войну и мир", - кажется высшие слои общества и по-русски говорить не умели. и ничего, в этих самых слоях общества тем не менее зародилась величайшая классическая русская литература. думаю, проблем особых нет, как и вырождения русского языка. Эти кратковременные волны чужеродной лексической экспансии как шали, так и сойдут. Не запаривайся, Калаш!
Re: Re: любите прекрасный,могучий русский язык!
Странник - Александру К. написал 02.08.2009 14:56
А в этом, Приятель Александр К., - нет ничего удивительного!....
То есть, - я имею в виду, что в Российской Империи, - которая, - когда-то(!) - собрала под себя - ВСЕХ(!) - до кого только смогла(!) дотянуться, - она, - по определению(!) - не может иметь своего, - ЕДИНОГО и ЧИСТОГО(!) - Государственного Языка.....
Ну вот, - смотри, Приятель, - вот такое..... Доказательство моего тезиса.....
Можно ли себе представить какие-то проблемы с Языком - в Унитарной Японии?
Или во Франции?
Или в Швеции?
Или в Бразилии?
Или в Германии?
Или в Израиле?
Тут нужно иметь в виду, что, - там, где я сказал, - многоязычие......
Но!- Основным, - Государственным Языком выступает - Язык Флага.....
А - смотри, - кого под себя - собрала Раша?!.....
Кого только нет на ее просторах?!
И - ВСЕ(!) - норовят говорить по-своему!......
Посмотри, как О`кают волжане.....
Или как говорят на Брянщине..... Без бутылки - и не понять.....
А ведь - это все - Россия!......
И между тем, - это, кажется, Карамзин?(или кто-то из той эпохи), - отмечая "особенности" Российской Истории, - как-то сказал(примерно так):
"В России - Историй - много...... А ежели много?...... Тогда - и нет никакой ВОВСЕ!".....
Замечательно сказано, - не правда ли?, - Александр К.?
А теперь, - давай, - "интерполируем" это высказываение - на нынешнюю Языковую Проблему в Раше.....
И - по-моему, - это становится вполне очевидным, что эта Проблема - как когда-то в Вавилоне, - в котором...... так и не сумели построить Вавилонскую Башню......
Потому что не сумели найти Единого Языка Взаимопонимания.......
Вот такой Исторический Факт..... Э?
Тебе так не кажется, Александр К.?......
Re: любите прекрасный,могучий русский язык!
АлександрК.. написал 02.08.2009 14:05
Я,конечно,презираю свое отечество с головы до ног,
но мне неприятно,если иностранец разделит со мной это чувство. А.С.Пушкин
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | >>
Опрос
  • Как часто вы перерабатываете?:
Результаты
Интернет-ТВ
Новости
Анонсы
Добавить свой материал
Наша блогосфера
Авторы
 
              
Рейтинг@Mail.ru       читайте нас также: pda | twitter | rss