Министерство образования и науки РФ опубликовало сегодня требования к базовому уровню владения русским языком трудящимися мигрантами. С 1 декабря 2012 года вступил в силу закон об обязательном знании русского языка трудовыми мигрантами, работающими в сфере ЖКХ, торговле и бытовом обслуживании, а кто и как будет выполнять этот закон, ясности не было. Теперь есть.
В проекте приказа, размещенном на сайте министерства, указано, что мигранты должны уметь читать текст «с установкой на общий охват его содержания» и определять его тему, понимать на слух основную информацию из диалогов «социально-бытового характера», уметь самостоятельно создавать связные, логичные высказывания и другое. При этом объем лексического минимума должен достигать 850 единиц.
В другом проекте приказа — об организации тестирования мигрантов по русскому языку — рассказано о порядке проведения тестов и отборе вузов, на базе которых они будут проходить. В таких вузах должны быть специальные центры тестирования с опытом в этой области не менее 10 лет. Кроме того, министерство поручает ректорам этих учебных заведений «обеспечивать учет трудящихся мигрантов, прошедших тестирование, в электронной базе данных, а также предоставлять информацию в ФМС России».
От редакции: Вот как бы правильная инициатива, но при долбо...ческом исполнении превращается в государственный идиотизм. Неплохо, чтобы люди, устраивающиеся на работу в России умели связывать хоть пару слов. Но...
Трудовой мигрант должен знать 850 слов. Это не очень много. Собака средних лет умеет понимать 200-250 слов. Индеец в Амазониии знает 400 слов. В газете обычно используется 1,5-2 тысячи слов. Мигранту газету читать не надо.
Однако, почему бы не указать четко, что это за 850 слов? Не так уж их и много. Вот составить словарь мигранта и по нему гонять на экзамене.
Вместо этого выдвигаются требования, которые можно трактовать и так. и эдак. Не захочет экзаменатор, и никогда ты не сдашь ему текст «с установкой на общий охват его содержания». Даже если русский - твой родной язык. Так что приказ сразу получается взяткоемкий.
Не очень понятно, зачем это вузам? Зачем ректорам создавать какие-то центры и создавать для них базы данных? У вузов вообще-то другие задачи - выпускать специалистов с высшим образованием, а не экзаменовать двуногих на знание языка на уровне собаки.
Может, центры по тестированию надо создавать там и тем, кому положено - отделениям ФМС? И они пусть и ведут свои базы данных, сами себе предоставляю информацию и ей же пользуются. И никаких гениев-лингвистов в них не нужно, достаточно уровня учительницы младших классов. И нужны четкие критерии, чтобы их мог понимать не только экзаменатор, но и экзаменующийся. Столько-то слов, такие-то фразы и обороты, такие-то навыки чтения. И ей-богу, достаточно для дворника или уборщицы в подъезде.
А.Б.
|
|