Кто владеет информацией,
владеет миром

Три четверти граждан Латвии отвергли русский язык

Опубликовано 19.02.2012 в разделе комментариев 164

европа
Три четверти граждан Латвии отвергли русский язык

В Латвии завершается подсчет голосов, поданных на референдуме по вопросу о присвоении русскому языку статуса второго государственного. К настоящему моменту обработано 1 тыс. 012 протоколов из 1 тыс. 035 (97,8%), передает РБК. Согласно последним данным, опубликованным Центральной избирательной комиссией республики, 811 тыс. 643 латвийских гражданина (74,79%) высказались "против" наделения русского языка статусом государственного. "За" высказался 270 тыс. 101 гражданин (24,89%). Недействительными признаны 3 тыс. 500 бюллетеней (0,32%).

Как ожидается, окончательные результаты референдума станут известны сегодня.

Голосование закончилось накануне в 22:00 по местному времени (00:00 мск 19 февраля). Явка составила 69,23%, или 1 млн 069 тыс. 759 человек.

Инициированный гражданами страны законопроект предусматривает изменение нескольких статей Конституции Латвии, которые дополняются определением русского языка как второго государственного.

Вынесенный на всенародное голосование вопрос сформулирован так: "Вы за принятие законопроекта "Поправки к Конституции Латвийской Республики", который предусматривает установить для русского языка статус второго государственного языка?". Возможные варианты ответа - "за" и "против".

Избирательные участки были открыты с 07:00 (09:00 мск). Право принять участие в референдуме имеют все граждане Латвии, обладающие правом голоса, достигшие 18-летнего возраста. Для участия в референдуме избирателю необходимо иметь действительный паспорт гражданина Латвии.

Референдум был организован также за рубежом, где избиратели могли проголосовать на избирательных участках или по почте. Голосование было организовано также и для избирателей в местах заключения. Подсчет избирательных бюллетеней - электронный.

Для того, чтобы русский язык стал государственным, "за" должны проголосовать не менее половины граждан Латвии, то есть свыше 770 тыс. человек.


От редакции: Весьма любопытно сопоставить результаты референдума по языку с этническим составом населения Латвии.

Всего населения чуть больше 2 миллионов, из которых латыши, то есть носители языка и очевидные выгодоприобретатели от "языковой монополии" - это 1 284 194 человек или 62,10 процента населения. Русских 556 422 человек или 26,90 процента. Довольно много украинцев, белорусов, но все вместе носители русского языка составляют меньше 40 процентов населения.

Однако итоги референдума - почти 75 процентов населения против русского языка. Причем при достаточно большой активности - почти 70 процентов. То есть языковый вопрос является достаточно острым - государственный язык стал очевидным дискриминирующим фактором, и выгоду от этого чувствуют, судя по явке, весьма большое число коренных жителей.

Так больше 15 процентов населения Латвии имеют статус "негражданина" ("НеГра" - сокр.) - это 344 тысячи человек. Они не участвуют в голосовании, и этим в основном объясняется больший, чем число этнических латышей, процент проголосовавших против русского языка. Причем если помножить процент неграждан на процент явки, то разница составит недостающие проценты за русский язык.

Также следут отметить, что если бы подобный референдум прошел срауз после распада СССР, то число сторонников русского языка могло быть больше, чем латышского: в 1989-м году латышское большинство имело всего 52 процента от общего населения республики. Но за прошедшие годы население Латвии уменьшилось на 600 тысяч человек!

Причем численность латышей упала на 100 тысяч, а русских - на 350 тысяч, белорусов на 50 тысяч, а украинцев на 47 тысяч, то есть более чем вдвое!

Цифры вполне подходящие для геноцида, хотя, конечно, для страны члена ЕС и НАТО разве можно говорить о геноциде? Тем более о геноциде русских и прочих славян?

Но вот о геноциде евреев говорить можно. Так вот, в 1935-м году в Латвии проживало 93 400 евреев, а в 1945-м году евреев почти не проживало... И в 1959-м году евреев было всего 36 600 человек, видимо, с учетом вернувшихся из эвакуации и в следствие этого выживших.

Куда же делись все латышкие евреи во время войны и в предвоенные годы? Почему-то этим вопросом не очень-то задаются. Геноцид евреев устраивали, по общему мнению, исключительно немцы. Но после войны немцев в Латвии практически не осталось, а число евреев во время независимости продолжало снижаться со страшной силой - в 1989-м 22 900 человек, а сейчас всего 6 400...

Понятно, что ни евреев, ни даже русских никто не загоняет в демократические газенвагены, но статистика говорит абсолютно четко: для этнических меньшинств в свободной и независимой Латвии, члене ЕС и НАТО созданы такие условия, что они куда-то деваются ускоренными темпами.

Интересно, куда? И главное - почему? Ведь такая чудесная страна...

С 1948 года геноцид признаётся ООН международным преступлением. Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него принята резолюцией 260 (III) Генеральной Ассамблеи ООН от 9 декабря 1948 года, и под понятием геноцида подразумевается не только массовое убийство, но и "предумышленное создание для какой-либо группы таких жизненных условий, которые рассчитаны на полное или частичное физическое уничтожение ее".

Если исчезновение за 20 лет 600 тысяч инородцев не является следствием таких условий, то что - является?

Ну а теперь вернемся к итогам референдума по языку. Представим себе референдум о признании языка идиш вторым государственным языком Германии году так в 1944-м...

Анатолий Баранов



Рейтинг:   2.88,  Голосов: 24
Поделиться
Всего комментариев к статье: 164
Комментарии не премодерируются и их можно оставлять анонимно
01.04 же тоже самое подтвердил
Тарасик написал 20.02.2012 01:13
Посмотри украинский канал, потом польский, чешский или болгарский, заметь насколько труднее понимать, но часть все равно понятна. Потом спроси у знакомого хохла или бульбаша (кому доверяешь) как у них с этим. Стопудов, потвердят, что без сильных проблем понимают.
(без названия)
York 15249 написал 20.02.2012 01:11
>20.02.2012 01:09
.
Где подтверждения этому факту, ссылки на филологов и прочее.
Читай книги,учись,там все написано
Тарасик написал 20.02.2012 01:10
Ты читаешь неправильные книги. Не читай книги, противоречащие очевидным жизненным наблюдениям, читай подтверждаемые. Не будешь так глупо выглядеть
(без названия)
York 95219 написал 20.02.2012 01:09
p.s.
Из каких конкретно источников ты взял, что "что отличия украинского от других современных славянских меньше чем русского от них же"?
Ссылки в студию.
Не раз убеждался, что западные славяне худо-бедно друг друга понимают. А вот знающий русский язык их
Йорку написал 20.02.2012 01:09
Вот и ответ на твой вопрос. Общайся с людьми, те кто общался с другими славянами подтвердит что так и есть. Русский сейчас стоит обособленно в славянской группе, отличия существенные. Украинский и белорусский ближе в другим европейским
Re:Тарасику
Тарас написал 20.02.2012 01:08
Читай книги,учись,там все написано.
(без названия)
York 97618 написал 20.02.2012 01:07
>Тарасик
>Фактически тут свидомых хохлов нет, ты с ветряными мельницами борешься
.
Ты не ответил на вопрос :)
То что ты якобы "не свидомый" - не означает что ты не хохол, не так ли? Итак: ты кто по нации и из какой страны
Re:Тарасику
Тарас написал 20.02.2012 01:06
Судя по твоей навязчивости и тупости ты провокатор-Дмитрий г.Запорожье.
интеллигент,ха-ха.
(без названия)
Тарасик написал 20.02.2012 01:06
На Руси никогда не говорили по староболгарски.
Он был только книжным языком богослужения
....
Куита какая-то нелогичная. Почему на Великой Руси для богослужения какой-то мелкоболгарский использовался. Даже не греческий. А ?
(без названия)
York 31549 написал 20.02.2012 01:05
Тарасик, але: ты кто по нации и из какой страны?
Re: Re: Re: Re: Re: Re: долболюб.
правдолюб написал 20.02.2012 01:04
"Церковно-славянский ни капли не похож на украинский."
=======
Вы правы. Ничего общего. Потому как древнеславянский язык был вполне понятен полякам, хорватам, чехам, сербам, славянам проживающим в Киевской Руси. И те славяне, которые колонизировали Залесскую окраину пользовались именно этим языком. Церковная же служба правилась на древне-болгарском, поскольку библия была переведена Кирилом и Мефодием именно на этот язык. И этот церковный язык стал общим для коренных народов Залесской окраины , затем он трансформировался, вобрав в себя множество слов из местных диалектов и говоров, в русский язык, который стал общим и для эрзи, и для черемисов с чудью, муромой, мокшей и многих других, кто сейчас называет себя русскими.
Не раз убеждался, что западные славяне худо-бедно друг друга понимают. А вот знающий русский язык их не поймет.
Вот поэтому, как вы правильно заметили: "Древнерусский язык, каким мы его знаем из письменных источников , совсем не похож на церковно-славянский.
У них только буквы одинаковые (дореформенная кириллица)."
(без названия)
Тарасик написал 20.02.2012 01:04
Так ты не свидомый, не украинец и не с Украины? Я правильно понимаю?
...
Фактически тут свидомых хохлов нет, ты с ветряными мельницами борешься
(без названия)
York 04264 написал 20.02.2012 01:04
>Тарасик
>Так же как и нет сомнений что отличия украинского от других современных славянских меньше чем русского от них же. Не так что ли ?
.
Вот это далеко не факт, Тарасик. Из каких конкретно источников ты это взял?
Re:Тарасику
Тарас написал 20.02.2012 01:03
Русский язык принадлежит к славянской группе.
На Руси никогда не говорили по староболгарски.
Он был только книжным языком богослужения.
Украинцы все пациенты и провокаторы и ты в том числе.
(без названия)
Тарасик написал 20.02.2012 01:03
Украинский язык совсем не похож на древнерусский.
Огромное польское влияние.
О европейских:язык Шекспира совсем не похож на современный английский,тем более американский.
............
На сколько бы украинский был мало похож на древнерусский или церковно-славянский (болгарский), русский на них похож еще меньше. Ну неинтеллигентно спорить, очевидно же.
Англйиский и французский изменились сильно конечно, но не настолько. Про Шекспировский английский - набитый штамп, он изменился не так сильно как кажется (правила все остались), изменились чуток глаголы + устаревшие существительные. Про американский вообще несерьезно говорить. Полсотни упрощений и все. У них диалекты сильно отличаются (произношение) но запись - одна и та же
(без названия)
люда написал 20.02.2012 01:03
От троцкистов до националистов все строят "русский мир": "Какая гадость эта, ваша заливная рыба".
(без названия)
York 89286 написал 20.02.2012 01:01
>Тарас
.
Какое то видимо недопонимание у нас, судя по всему.
Так ты не свидомый, не украинец и не с Украины? Я правильно понимаю?
Re: Милому Тарасику.
Тарас написал 20.02.2012 00:56
Украинский язык совсем не похож на древнерусский.
Огромное польское влияние.
О европейских:язык Шекспира совсем не похож на современный английский,тем более американский.
(без названия)
York 53328 написал 20.02.2012 00:56
>Не только. Еще фино-угры+татары. Плюс вообще такая довольно смелая языковая реформа. В итоге отличия от древнерусского более чем существенны.
.
Разумеется, как существенны и отличия современного английского от древнеанглийского. Язык не стоит на месте, он развивается. Тем не менее именно общерусский язык и является прямым потомком древнерусского языка. Так называемый "украинский" язык: нечто искусственное, нежизненное, придуманное в противовес русскому сепаратистами и потому неконкурентоспособен по сравнению с русским.
(без названия)
Тарасик написал 20.02.2012 00:54
На староболгарском никогда не говорили на Руси,в том числе и в момент Крещения Руси.
...
Да ты просто дурачок оказывается.
...
Йорк, вот твой поциент, утверждающий что русский язык не принадлежит к славянской группе. На процедуры.
<< | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | >> [В конец]
Опрос
  • Как часто вы перерабатываете?:
Результаты
Интернет-ТВ
Новости
Анонсы
Добавить свой материал
Наша блогосфера
Авторы
 
              
Рейтинг@Mail.ru       читайте нас также: pda | twitter | rss