Весьма любопытную подборку статей в западной прессе, посвященных смерти Александра Литвиненко, публикует "КЦ". Так, британские полицейские источники сообщили, что MI5 подозревает российские спецслужбы в убийстве Литвиненко, передает лондонский портал "This is London" в материале под заголовком "Сколько еще отравлено?"
Однако на официальный запрос Лондона помочь в расследовании, Путин заявил, что не считает это отравление преступлением, связанным с насилием.
Совещания английской антитеррористической группы "Кобра" происходят через каждые несколько часов. В Лондоне царит плохо скрываемая паника. Зараженные полонием лица могут заразить в свою очередь других людей. Хотя врачи и утверждают, что риск заразиться минимальный, однако тот факт, что заразиться можно воздушно-капельным путем создает реальную угрозу для многих людей, которые контактировали с Литвиненко.
Полиция обнаружила следы "полония-210" одновременно дома у Литвиненко, в баре гостиницы "Millennium Hotel", где он встречался с Луговым и компанией, и в японском ресторане около стола, за которым сидели Литвиненко и Скарамелла. Все три места оцеплены сейчас кордоном полиции. Полиция сообщила ночью на субботу, что она оцепила ещё 5 мест, где, видимо, успел побывать Литвиненко. О результатах поиска следов полония в этих местах пока не сообщается, передает Рейтер.
Полиция также уточнила, что "полоний-210" был обнаружен в большом количестве в моче Литвиненко. После этого полиция и врачи отложили намеченное на вечер пятницы вскрытие, так как оно опасно для врачей из-за высокого уровня радиации. Проверяются на радиоактивное поражение также люди, с которыми Литвиненко находится в контакте в последнее время, включая медперсонал в больницах. Это нескольких десятков человек, указала полиция, передает "Вашингтон пост". Затем она уточнила, что это около 100 человек.
Заражение полонием у Литвиненко такое сильное, что он вполне мог заразить им через слюну и пот кого угодно. В первую очередь подвергшимися наиболее смертельному риску считаются его 44-летняя вдова Марина и 10-летний сын, которые могли получить полоний через поцелуи. Все сто человек пройдут проверку на отравление полонием.
Полиция надеется, что из-за соблюдений в 2 больницах, в которых лежал Литвиненко, общих санитарных правил, отравление медперсонала будет не таким сильным. Полученная Литвиненко через еду или напиток доза полония гигантская, хотя для убийства хватило бы и гораздо меньшей ее доли, заявил представитель Агентства по экологии Великобритании. Спикер минздрава Англии извинился за врачей, что они не могли раньше обнаружить полоний, заявив, что обычно в больницах нет детекторов альфа-излучения.
Британские специалисты по радиации и химии заявили, что для производства того количества полония, которое убило Литвиненко, "нужны ядерные реакторы". Иначе его достать нигде невозможно. Одно это обстоятельство заведомо исключает все версии убийства, кроме государственного, то есть это является достаточным доказательством, что Литвиненко был убит агентами спецслужб России, передает Рейтер. Английская пресса пишет, что это первый случай поражения полонием не только в истории Англии, но и всего мира.
Полоний очень легко провезти в Англию из России, так как он источник только альфа-излучения, которое не регистрируется детекторами в аэропортах. Он настолько редок, что во всем мире ежегодно производится только около 100 грамм этого металла.
"Полоний-210" использовался в качестве взрывателя в первоначальных атомных бомбах и топливных системах космических кораблей СССР в 1970-х годах, передает АР со ссылкой на английских специалистов. Влиятельная английская газета «Дейли Телеграф» дала в субботнем номере комментарий под заголовком «Запад теряет терпение в отношении Путина». В пятницу состоялось экстренное заседание правительства Англии в связи с убийством Литвиненко. Тони Блэр на нем не присутствовал, так как находился в Шотландии.
|
|