Говоря о своих литературных вкусах, Обама отметил: "В России множество писателей, поэтов. Взять того же Пушкина, - очень люблю. "Война и мир" - один из величайших романов в истории. Достоевский..." Можно, конечно, списать это на малообразованность интервьюера, но все же назвать в русской литературе три стереотипных формулы на уровне домохозяйки - это откровенная пошлость. Кто поверит, что Обама, не знающий русского языка, восхищается Пушкиным в переводе, когда там нечем восхищаться? Ну нельзя воспринимать Пушкина, не зная русского. Но Обама мог бы сказать, что лучшие переводы Пушкина на английский сделаны бывшим послом США в СССР Джорджем Мэтлоком, например. И все бы сразу поняли, что Обама - в теме, что он готовится и придает московской встрече какое-то значение.