Кто владеет информацией,
владеет миром

Страна высоких профессионалов

Опубликовано 17.09.2010 автором Марина Веригина в разделе комментариев 51

Страна высоких профессионалов

Сегодня я была в нотариальной конторе, нужно было заверить перевод на русский одной страницы простейшего английского текста – гражданин такой-то работает в такой-то должности с такого-то числа. Разумеется, этот перевод я принесла с собой.

- Нет, - гордо сказали мне, - ваш перевод не годится, мы не знаем, какой там у вас английский (английский у меня какой надо) и чего вы там напереводили. Переводчик у нас свой, проверенный и дипломированный.

Пришла проверенная и якобы дипломированная и села за работу. Свой текст я из вредности забрала, пусть отрабатывает, и потому перевод трех детских предложений для 2-го класса занял час!

Но главное не время, главное качество! Хорошо еще, что мне за мои же деньги разрешили ознакомиться с этим замечательным текстом и исправить его до заверения, иначе бумагу можно было бы сразу отправлять в помойку. Изуродованная до неузнаваемости фамилия, ошибки через слово, полное незнание английской стилистики и устойчивых выражений…

Стандартная формулировка «To whom it may concern», которая обычно переводится «Для предъявления по требованию» зазвучала как «Всем, кого это может касаться». И т.п. Переводы такого уровня за секунду изготавливает простейший on-line переводчик, но с меня-то за это безграмотное уродство (повторю, я вынуждена была исправить каждое слово) взяли 500 рублей, это только за перевод.

Что же это мы такое построили, господа-товарищи демократы-коммунисты из правящей вертикали или как вас там?! То есть я, человек свободно владеющий английским, вынуждена платить за перевод неизвестно зачем и откуда взявшейся девице, которая и русским-то владеет слабо, какой уж тут иностранный! А ведь в прайсе этого ООО значится еще куча языков.

Ну, о нотариальной кормушке для начальственных жен или как бы жен писали достаточно. Но меня, если честно, помимо блатного распределения хлебных должностей больше волнует качество работающих там специалистов. Переводы - ладно, а как насчет юристов, причем известных и раскрученных, которые за огромные деньги дают нелепые и просто вредные советы, таких примеров я знаю достаточно.

А как насчет нелепых законы, которые принимают наши очень неплохо оплачиваемые «законодатели». А как насчет медицинских советов по ТВ, от которых люди сразу отправляются в морг. А как насчет модернизации и всего прочего…

Этот список можно продолжать до бесконечности, только до бесконечности мы, увы, не доживем. Потому что каждый раз, когда я вижу по ТВ очередного назначенца на высокую должность и слышу дежурную фразу про его «высочайший профессионализм», я знаю, что скоро где-то что-то рухнет или рванет, и ничего другого при нынешних убогих «профессионалах» всех мастей и быть не может.

 


От редакции: Уважаемая Марина Веригина!

 

Вас удивляет низкое качество подготовки персонала в нотариальной конторе? А как с качеством кадров в Совете министров РФ? Не удивляет?

Авдеев А.А., министр культуры - карьерный дипломат, в прошлом замминистра иностранных дел

Басаргин В.Ф., министр регионального развития - освобожденный комсомольский работник, имеет квалификационный аттестат специалиста по работе с ценными бумагами (ФКЦБ России, 1998), сертификаты риэлтора (Минимущества РФ, 1999), арбитражного управляющего (ФСФО России, 1999)

Голикова Т.А., министр здравоохранения и социального развития - экономист, специалист по финансам

Щеголев И.О., министр связи - окончил переводческий факультет Московского государственного института иностранных языков им. М.Тореза и факультет германистики Лейпцигского университета, пресс-секретарь, руководитель протокола президента

Скрынник Е.Б., министр сельского хозяйства - врач-педиатр

Сердюков А.Э., министр обороны - мебельщик, специалист по налогам

Мутко В.Л., министр спорта - закончил Институт водного транспорта, освобожденный партийный работник, вице-мер Петербурга

Нургалиев Р.Г., министр внутренних дел - учитель физики, сотрудник КГБ, затем ФСБ

 



Рейтинг:   4.94,  Голосов: 62
Поделиться
Всего комментариев к статье: 51
Комментарии не премодерируются и их можно оставлять анонимно
(без названия)
зяма написал 17.09.2010 11:31
Лидер-гебист с мышлением прапорщика КГБ.
(без названия)
Гость См написал 17.09.2010 11:22
Демос,ничего вы не понимаете в этих колбасных обрезках!Никакие это не ж. или вроде того,не физики и лирики,а зовутся они очень просто:эффективными менеджерами (оба слова,к сведению не из русского языка,правильный перевод их в настоящее время у каждого свой).
А построили мы вот что!
Виктор написал 17.09.2010 10:21
http://www.vedomosti.ru/newspaper/article/245904/feodalnaya_rossiya
Re: "Что же это мы такое построили ?"
Синоби написал 17.09.2010 09:36
Эта тема раскрыта уже давным-давно дедушкой Крыловым:
Беда, коль пироги начнет печи сапожник,
А сапоги тачать пирожник:
И дело не пойдет на лад,
Да и примечено стократ,
Что кто за ремесло чужое браться любит,
Тот завсегда других упрямей и вздорней;
Он лучше дело все погубит
И рад скорей
Посмешищем стать света,
Чем у честных и знающих людей
Спросить иль выслушать разумного совета.
Вот так!
"Что же это мы такое построили ?"
Радуга написал 17.09.2010 07:45
Список можно продолжить именами журналистов, которых теперь пруд пруди - бывшие физики, металлурги, историки, психологи, учителя и т.д. И здесь тоже "понастроили" неизвестно что. А чего тут то удивляться, есть такая Академия госслужбы в Москве, все эти министры наверное имеют дипломы этой академии, а как же иначе?
Тандем, триндем, n-дем юристов...
Де-юрест написал 17.09.2010 07:22
Да там все блатные сидят, в смысле, по блату!!
насколько слышал такса 1 млн. за место непыльного нотариууусиа - опять же только по блату, если не врут, гарантированный государством монопольный малый бизнес по сути...
(без названия)
Амур написал 17.09.2010 05:14
Давно и без поворотно доказано,что кухарка не может управлять государством. Но российская действительность токова, что этот пережиток времени до сих пор не изжит. Отсюда и "профессиональные " специалисты в МО, сельском хозяйстве, медицине и т.д. И пока существует нынешнея власть - это неизлечимо.
Re: Уточнение для редакции
O5-25 написал 17.09.2010 04:31
Он на факультете зоологии должен был учиться, что ли?
Уточнение для редакции
Александр написал 17.09.2010 04:14
Если быть точным, то в дипломе Нургалиева в графе "специальность" записано: "Физик. Преподаватель физики". А закончил он физмат Петрозаводского госуниверситета им. О.В.Куусинена в 1979году. Как попал "в органы" - для мееня тайна.
Заверяется подпись переводчика, а не перевод
серж написал 17.09.2010 02:13
Ну зачем ерунду писать?
Заверяется подпись переводчика, выполнившего перевод, у которого есть диплом о переводческом образовании.
См. ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате от 11 февраля 1993 г. N 4462-I
"Нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками.
Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус".
(без названия)
гра написал 17.09.2010 01:52
Странная ВЫ женщинка ,Марина. Чего не понятного? Пришли. Принесли свой перевод. Отдали деньги.(500 рублей) За проверку. Вдруг Вы -английский шпиен? Полчили нотариальную бумажку. И тихо удалились По анлийски- не прощаясь.
<< | 1 | 2 | 3
Опрос
  • Как часто вы перерабатываете?:
Результаты
Интернет-ТВ
Новости
Анонсы
Добавить свой материал
Наша блогосфера
Авторы
 
              
Рейтинг@Mail.ru       читайте нас также: pda | twitter | rss